English

“随风而逝”的语言

2000-01-21 来源:光明日报  我有话说

美国《华盛顿邮报》引用阿拉斯加本地语研究中心主任、语言学家麦克·克劳斯的话说,在现今世界总共6700余种语言中,只有200来种没有消亡的危险——它们之所以生命力强盛,有的是由于有国家的支持,也有的完全是因为人多势众。有的语言学家还补充说,其余的语言至少有一半在100年内即全部消亡。也有语言学家甚至更悲观地认为,其余的语言占95%的将在下一世纪内要么“消亡”,要么“垂死”。所谓“垂死”语言指的是仅老年人才会讲,而小孩既不会说,也没有人教他们,因而难以存活的语言。而语言一旦消亡,就很难“复生”了。

美国国家历史博物馆语言史专家艾维斯·高达得长期以来都在整理和翻译美国爱阿华州行将消亡的玛斯夸吉印第安语。玛斯夸吉印第安部落拥有自己的语言已有几百年历史,前几年,尚有不少玛斯夸吉人会说玛斯夸吉语,然而时下,1960年后出生者中几乎很少有人学习自己的语言了,由此玛斯夸吉语也已成为一种“垂死语言”。

“语言消亡”现象不仅在美国,而且在全世界都有发生。语言学家估计,在澳大利亚总共约250种语言中,占90%的系“垂死语言”。在阿拉斯加、西伯利亚和北极地区的总共76种语言中,有56种行将消亡,在拉美的亚马逊流域的150种语言中,有82种即将永久在地球上消失。实际上,今天每过两星期,就至少有一种语言“随风而逝”。

“小语言”的大量消亡有各方面的原因,其中之一是世界各民族的日趋融合。一种以往与世长期隔绝的文化时下联上了因特网,但网站上用的并非本地语言。此外,人口流动和种族通婚不断增加。青少年愈来愈认为学习本族“小语言”并无必要,而他们恰恰在保存、振兴语言方面扮演的是最重要角色。有的语言学家认为,年轻人之所以不学本族“小语言”,官方压制也是一大原由。美国的早期政策曾是:只有死掉的印第安人才是好印第安人;后来,只有说英语的印第安人才被认定为好印第安人。如100多年前美国占领夏威夷后,政府即明令禁止公立学校教夏威夷语,于是到了1984年时,当地的100万人口中,仅有2000人会讲夏威夷语,其中儿童仅35名。

语言是文化的有机组成部分,丧失了语言,文化就没有了载体。80岁的印第安老人莫斯·卡维依披露,他是从祖母那儿得知他所属的尤启印第安部落的历史、文化的。1938年,尤启部落被迫从阿拉巴马州和乔治亚州迁徙至奥克拉荷马州,走过了其他印第安部落走过的所谓“泪水之路”。卡维依认为,如果用英语来叙述尤启部落的历史,可能就很难将历史表述得十分真实。尤启部落现有2400人,美国一些提倡保护“小语言”的有识之士从90年代起就请尤启族老人教当地儿童说尤启语,另一些印第安部落也有类似的教育项目。

越来越多的语言学家认为,拯救“小语言”不仅有利于保存特定文化,而且对全人类均有好处,因为保存尽可能多种类的语言,即意味着保存尽可能多的可供比较、借鉴的文化和信息来源。要知道,人类的普遍经验正是通过不同的语言文字记录下来的。我们每失去一种语言,即是失去了一种思维方式,一座万金难求的思想宝库,一份极其珍贵的历史遗产!

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有